メタ。Facebookの新名称、ヘブライ語圏の人々に嘲笑される (BBC NEWS 速報)

フェイスブックが社名を「Meta」に変更すると発表したことは、イスラエルで大きな反響を呼びました。「Meta」という言葉は、ヘブライ語で「死」を意味する言葉のように聞こえます。

正確には、Metaはヘブライ語の女性形のように発音されます。

多くの人々がツイッターで「#FacebookDead」というハッシュタグをつけて、この名前に対する意見を述べています。

また、緊急救援ボランティアのZakaも、Twitterでフォロワーに伝えました。「心配しないで、私たちに任せてください。

また、別のTwitterユーザーはこう言いました。「ヘブライ語を話す人たちに笑う理由を提供してくれてありがとう。」

Meta: Facebook’s new name ridiculed by Hebrew speakers – BBC News

Meta: Facebook’s new name ridiculed by Hebrew speakers

Facebook’s announcement that it is changing its name to Meta has caused quite the stir in Israel where the word sounds like the Hebrew word for “dead”.

To be precise, Meta is pronounced like the feminine form of the Hebrew word.

A number of people have taken to Twitter to share their take on the name under the hashtag #FacebookDead.

The emergency rescue volunteers Zaka even got involved, telling their followers on Twitter: “Don’t worry, we’re on it”.

Another Twitter user said: “Thank you for providing all Hebrew speakers a good reason to laugh.”

ヘブライ語って旧約聖書が書かれた文字ですよね。しかも、日本の君が代にそっくりな歌も聞いたことがあるし。

面白いネタですね!

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

URLをコピーする
URLをコピーしました!

竹 慎一郎

コメント

コメントする

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

目次
閉じる