iSpace 日本の月着陸船は墜落した可能性。BBC NEWS 速報です。

月着陸 失敗

iSpace: Japanese Moon lander likely to have crashed

iSpace: Japanese Moon lander likely to have crashed – BBC News

A Japanese company hoping to carry out a rare private Moon landing says it is likely its lunar lander crashed on the surface.

Communication was lost with Hakuto-R moments before it was due to touch down at approximately 16:40 GMT on Tuesday.

Engineers are investigating what happened.

The Tokyo-based iSpace had hoped the lander would release an exploratory rover, as well as a tennis ball-sized robot developed by a toymaker.

The craft was launched by a SpaceX rocket in December, and took five months to reach its destination.

“We have not confirmed communication with the lander,” iSpace CEO Takeshi Hakamada said about 25 minutes after the planned landing.

“We have to assume that we could not complete the landing on the lunar surface,” he added.

Mr Hakamada later said that despite not expecting to complete the mission, the company had “fully accomplished the significance of this mission, having acquired a great deal of data and experience by being able to execute the landing phase”.

The M1 lander appeared set to touch down after coming as close as 295 feet (89 m) from the lunar surface, a live animation showed.

The lander was just over 2m tall and weighed 340kg, relatively small and compact by lunar spacecraft standards. It had been due for an hour-long landing manoeuvre from its orbit, around 100km above the surface, where it was moving at nearly 6,000km/hour.

After reaching the landing site in the Moon’s northern hemisphere, the Hakuto-R was to deploy two payloads to analyse the lunar soil, its geology and atmosphere. One of them was made by the toy company TOMY, which created the Transformers.

The United States, Russia and China are the only countries to have managed to put a robot on the lunar surface, all through government-sponsored programmes.

In 2019, Israel’s Beresheet mission became the first attempt by a private company to land on the Moon. Its spacecraft managed to orbit the moon but was lost during the landing attempt.

The primary aim of the Japanese mission was to assess the viability of commercial launches to the lunar surface. It was the first test by iSpace of what they hope will be a series of commercial landers over the next few years, each more ambitious than the previous.

The company’s vision is to provide commercial services for a sustained human presence on the lunar surface, such as sending up equipment for mining and producing rocket fuel.

According to Dr Adam Baker, who is director of a space consultancy firm not involved with the project, Rocket Engineering, a successful landing would have represented a “step change” in commercial involvement in space exploration.

“If it is affordable and can be repeated, it opens up the door for anyone who is prepared to pay the price to land something on the surface of the Moon,” he told the BBC.

















「もし、このプロジェクトが手頃な価格で、繰り返し実施できるのであれば、月面に何かを着陸させるために対価を支払う用意がある人なら誰でも参加できるようになる」と、彼はBBCに語りました。(translated by me)

月着陸 失敗

いいね または フォローしてね!

竹 慎一郎