iPhone 15 は、ライトニングケーブルから脱出して生き残れるか? BBC NEWS 速報です。

iPhone 15 BBC NEWS

iPhone 15 に関する記事は、BBC NEWS が伝えるように、かなりの情報がすでにあふれています。



あのHawei が新機種を発売された記事も見かけました。

iPhone 15 の値段は、本当に50万円もするのでしょうか?


BBC NEWS 速報です。

Can new Apple iPhone 15 thunder without lightning?

Can new Apple iPhone 15 thunder without lightning? – BBC News

As I write this there are still several hours before Apple unveils the latest version of its best-selling product, the iPhone.

In the last few weeks we’ve seen the handset come under pressure separately from both the EU and China. Globally, smartphone sales in general are slowing, and Apple’s highly anticipated virtual reality headset – which the firm seemed to be positioning as a potential future iPhone – won’t go on sale until next year.

When it does it will have a whopping $3,500 (£2,780) price tag.

And so, in the meantime, we get to meet the 16th generation of a device which changed the smartphone landscape forever when it launched in 2007.

It may be, ahem, mature, but it still commands enormous interest today – there are already almost five billion Google search results for the phrase “iPhone 15”, despite no official previews from Apple itself.

If you dive in and start reading the speculation and “leaks” buzzing around, you’ll see that the iPhone 15 models are likely to be a little lighter than their predecessors, with an improved chip, better battery life, better camera and titanium chassis.

You may feel that I could have written something pretty similar this time last year, or the year before that. I probably did.

Apple handset generations, like most devices, tend to feature incremental improvements most of the time. It’s one of the issues blamed for slowing sales worldwide. People are holding on to their devices longer – not only because they are expensive both financially and environmentally – but also because there’s no longer the same burning justification to treat yourself to an upgrade.

“I think Apple probably realise they’ve reached a point where there’s such a critical mass of iPhones that simply maintaining those volumes is a phenomenal achievement,” Ben Wood, a smartphone expert at the analysts CCS Insight told me.

He agrees that while we probably won’t see a radically different iPhone on stage at Apple’s annual September event in the US this evening, what we will see is the theatre of a wealthy company well-versed in performing for its fan club.

Having said that, there is one physical development you won’t have seen before, and if you’re in Europe, you’ll certainly notice it. The iPhone 15 will almost certainly have a USB-C charging cable point.

Currently iPhones rely on a proprietary lightning cable, while most other devices – including others made by Apple – tend to use USB-C. The crucial physical difference is that the two are different shapes. So if, for example, you have an iPhone and a Kindle, your iPhone charger won’t fit in the port for your Kindle and vice versa.

Apple has long insisted that diversifying products always leads to greater innovation. It has also pushed wireless charging as an alternative for several years – all handsets since the iPhone 8 have been compatible.

Nonetheless, the EU has had enough, and declared that all portable devices need to be compatible with a universal charger by December 2024. And the rest of the consumer tech sector isn’t about to convert to lightning, even if Apple were to allow it.

“iPhones are getting into the hands of people who couldn’t previously afford them… and it locks them into the Apple ecosystem,” he said.

The EU isn’t the only territory laying down the law. Last week China reportedly banned the iPhone from state-run buildings (as you can imagine, there are rather a lot of those) on security grounds.

This has less to do with the phone itself and more to do with the ongoing tech tussle between China and the US – but it caused Apple’s share price to wobble. The majority of people in China use Android devices, but the iPhone is the best-selling premium (by which I mean top-dollar) handset.

It’s additionally awkward for Apple because it still makes products there. It has been trying to move away – the iPhone 14 is assembled in India, for example – but it still needs Chinese-based companies and factories.

Apple still needs China then. But how much do the rest of us need – or want – the new iPhone? We’re about to find out.






アップル自身からの公式なプレビューはないにもかかわらず、「iPhone 15」というフレーズでのグーグルの検索結果はすでに50億件近くある。

憶測や 「リーク情報」を読み始めると、iPhone 15は前モデルより少し軽くなり、チップが改良され、バッテリーの持ちが良くなり、カメラが改良され、チタン製の筐体になる可能性が高いことがわかるだろう。




ベンウッド, アナリストのCCSインサイトのスマートフォンの専門家は私に言った.




アップルは以前から、製品の多様化は常にイノベーションの拡大につながると主張してきた。また、数年前から代替手段としてワイヤレス充電を推進しており、iPhone 8以降はすべての端末が対応している。





さらに、アップルにとって厄介なのは、同社がまだ中国で製品を製造していることだ。例えば、iPhone 14はインドで組み立てられている。しかし、アップルはまだ中国ベースの企業と工場を必要としている。


私たちはそれを見極めようとしている。(translated by me)

iPhone 15 BBC NEWS

いいね または フォローしてね!

竹 慎一郎