以下は、人気アニメ『ワンピース』からの100の名台詞を、日本語と英語です。英語学習にも役立ちますね!
- “おれは誰よりも自由だ!” – “I am more free than anyone else!”
- “俺が海賊王になる男だ!” – “I am the man who will become the Pirate King!”
- “仲間を傷つける奴は、許さねぇ!” – “I won’t forgive anyone who hurts my friends!”
- “命を大事にしなよ。大事にしなきゃ、未来がないよ” – “Treasure your life. If you don’t, you won’t have a future.”
- “誰にも負けねぇっていうのがオレの夢だ” – “My dream is to never lose to anyone.”
- “逃げることも重要な戦術だ” – “Running away is also an important tactic.”
- “おれにはおれの夢がある” – “I have my own dream.”
- “夢を諦めたら、人生終わりだよ” – “If you give up on your dream, your life’s over.”
- “僕には、仲間がいるんだ” – “I have friends with me.”
- “この世に正義なんてない。ただ、強いやつがいて、弱いやつがいるだけだ” – “There is no justice in this world. It’s just a matter of the strong and the weak.”
- “泣くことは恥じゃない。大事なものを守るために泣ける奴が一番強い” – “Crying isn’t shameful. The one who can cry for the sake of protecting what’s important is the strongest.”
- “仲間は宝だ。宝のために戦うんだ” – “Friends are treasures. Fight for the sake of your treasures.”
- “絶対におれたちを信じろ” – “Believe in us, no matter what.”
- “夢は自分で叶えるものだ” – “Dreams are something you make come true yourself.”
- “海賊王になる男に、誰がなんと言おうと、笑って生きていくんだ” – “As the man who will become the Pirate King, I’ll live my life with a smile, no matter what anyone says.”
- “おれはここにいるって思わせた奴が一番強いんだ” – “The one who makes others think, ‘He’s here,’ is the strongest.”
- “おれたちは、決して一人じゃないんだ” – “We are never alone.”
- “世界の真実なんて、誰にもわからない。でも、自分が信じた道を突き進むしかない” – “No one knows the truth of the world. But we have no choice but to continue on the path we believe in.”
- “誇り高く生きるためには、時に腰を抜かすことも必要だ” – “To live with pride, sometimes you need to lose your footing.”
- “この海で死ぬくらいなら、100人殺されるくらいなら、おれはおれたちを守る!” – “Rather than dying in this sea, rather than being killed 100 times over, I will protect us!”
- “笑っているときに力を発揮するんだ” – “I show my strength when I’m smiling.”
- “俺たちにはやりたい放題生きる資格がある” – “We have the right to live as we please.”
- “おれが笑えば、みんなが笑う” – “If I laugh, everyone else will laugh too.”
- “心配しないで。僕たちは必ずやってみせる” – “Don’t worry. We will definitely do it.”
- “海賊王になるんじゃない。既に海賊王だ” – “I’m not going to become the Pirate King. I already am the Pirate King.”
- “絶対に諦めない。そのためにも、絶対に逃げない” – “I will never give up. And for that, I will never run away.”
- “おれたちは絶対に負けない!” – “We will never lose!”
- “おれたちが進むからには、最後には海賊王になるしかない” – “If we keep moving forward, in the end, there’s no choice but to become the Pirate King.”
- “この冒険が、僕たちの人生だ” – “This adventure is our life.”
- “おれたちは、この船に乗り合わせた者たちだから、仲間になったんじゃない” – “We didn’t become friends because we got on this ship together. We got on this ship because we are friends.”
- “俺たちは、一人じゃない” – “We are not alone.”
- “全てを捧げる覚悟があるなら、それが命だ” – “If you have the resolve to sacrifice everything, that is what life is.”
- “この世の全てを手に入れる男が、おれの友達だ” – “The man who will obtain everything in this world is my friend.”
- “人の夢は叶えるためにあるんじゃない。叶わせるためにあるんだ” – “Dreams exist not to be achieved by people, but to achieve them for others.”
- “俺たちの冒険はまだ終わらねえ” – “Our adventure is not over yet.”
- “どんなに強くても、おれは一人じゃ何もできねぇ。みんながいてくれるから、おれは強くなれるんだ” – “No matter how strong I am, I can’t do anything alone. Because everyone is here, I can become strong.”
- “おれはこの手で、お前を守る!” – “I will protect you with these hands!”
- “冒険の始まりだ” – “This is the beginning of an adventure.”
- “おれが信じるのは、おれ自身だけだ” – “The one I believe in is only myself.”
- “絆は時と共に深まるものだ” – “Bonds deepen over time.”
- “おれたちは希望を持ち続けることができる” – “We can continue to have hope.”
- “おれたちは夢を追い続ける者たちだ” – “We are the ones who continue to chase our dreams.”
- “過去なんて、変えられないんだ。だから未来を変えるんだ” – “We can’t change the past. So let’s change the future.”
- “未来に向かって進め!” – “Keep moving forward toward the future!”
- “強さは、ひとりじゃなくみんなで分かち合えばいい” – “Strength is something we can share, not just by ourselves, but with everyone.”
- “おれたちは、人生をかけた勝負をしているんだ” – “We are gambling with our lives.”
- “最悪な状況でも、笑っているだけで何かが変わる” – “Even in the worst situations, just by smiling, something can change.”
- “夢を語るのは自由だ。自由だからこそ、夢を語れるんだ” – “It’s the freedom to speak of dreams. It’s because we’re free that we can speak of dreams.”
- “海賊王になるには、笑わなくちゃならねえ” – “To become the Pirate King, you have to laugh.”
- “心に火を灯し続けろ” – “Keep the fire burning in your heart.”
- “海賊王になるために、おれたちは海を進む” – “We sail the seas to become the Pirate King.”
- “おれたちには、まだやるべきことがある” – “We still have things to do.”
- “おれたちが求めるものは、他でもない。自由だ!” – “What we seek is none other than freedom!”
- “誰がおれたちを止められるって言うんだ?” – “Who says anyone can stop us?”
- “おれたちは、笑顔で生きていこう” – “Let’s live with smiles on our faces.”
- “この船は、おれたち全員の心の中にある” – “This ship is in the hearts of all of us.”
- “おれは誰よりも自由だ。おれが自由になるために、お前が死ぬんだ” – “I am more free than anyone else. In order for me to be free, you will die.”
- “俺はお前たちを置いていくわけにはいかない。お前たちがいなければ、夢も冒険もない” – “I can’t leave you all behind. Without you, there is no dream or adventure.”
- “どんな困難が待ち受けていようと、俺たちは進むしかないんだ” – “No matter what difficulties await us, we have no choice but to move forward.”
- “おれたちは、自由に生きていくんだ” – “We will live freely.”
- “この世界を変えるのは、夢見る者たちだ” – “Those who dream are the ones who change the world.”
- “おれたちは絶対に負けない。なぜなら、おれたちは仲間だからだ” – “We will never lose. Because we are friends.”
- “夢に向かって一直線だ。それがおれたちの冒険のスタイルだ” – “We head straight toward our dreams. That’s our adventure style.”
- “おれたちが目指すのは、絶対の自由だ” – “What we aim for is absolute freedom.”
- “強くなるために、仲間がいるんだ” – “I have friends to become stronger.”
- “おれたちは仲間だ。仲間を守るために戦う” – “We are comrades. We fight to protect our comrades.”
- “仲間は自分の力になる” – “Comrades become our strength.”
- “おれたちは、自分の意志で生きているんだ” – “We are living by our own will.”
- “夢を持たない奴に未来はない” – “Those who have no dreams have no future.”
- “笑顔が一番の武器だ” – “A smile is the strongest weapon.”
- “おれたちが進む道はただ一つ、前だけだ” – “There is only one path for us to follow, and that is forward.”
- “未来を変えるのは、おれたち自身だ” – “We ourselves are the ones who can change the future.”
- “仲間がいれば、何だってできる” – “With comrades, we can do anything.”
- “誰かのために死ぬことも、また冒険の一部だ” – “To die for someone’s sake is also part of the adventure.”
- “一人じゃ何もできない。だから、みんなでやろう” – “I can’t do anything alone. So let’s do it together.”
- “おれたちが信じるものを守るために、おれたちは戦う” – “We fight to protect what we believe in.”
- “おれたちは、まだまだやれる” – “We can still do more.”
- “おれたちはまだまだ成長する” – “We are still growing.”
- “おれたちは、おれたち自身の力で未来を切り開くんだ” – “We will carve out our own future with our own strength.”
- “おれたちは、この世界を変える” – “We will change this world.”
- “おれたちの笑顔が、この世界を明るくする” – “Our smiles will brighten up this world.”
- “おれたちの夢は、いつか必ず叶う” – “Our dreams will definitely come true someday.”
- “仲間と共に歩む冒険は、最高だ” – “An adventure walked with comrades is the best.”
- “おれたちは一つの目標に向かって進んでいる” – “We are moving toward a single goal.”
- “おれたちは決してあきらめない” – “We will never give up.”
- “おれたちは、自分の道を進む” – “We follow our own path.”
- “おれたちは、自分を信じて進む” – “We believe in ourselves and move forward.”
- “夢は、いつも自分の心の中にある” – “Dreams are always within our hearts.”
- “おれたちは、この冒険を通じて成長していく” – “We will grow through this adventure.”
- “未来は、自分の手で切り開くものだ” – “The future is something we create with our own hands.”
- “未来は、自分の手で切り開くものだ” – “The future is something we create with our own hands.”
- “仲間と共になら、どんな困難も乗り越えられる” – “With comrades by our side, we can overcome any difficulty.”
- “おれたちの冒険は、一つの旅ではない。永遠の旅だ” – “Our adventure is not just one journey. It’s an eternal journey.”
- “おれたちは、おれたち自身の未来を切り拓く” – “We carve out our own future.”
- “おれたちの冒険は、いつまでも続いていく” – “Our adventure will continue forever.”
- “おれたちは、この船で自由に航海する” – “We sail freely on this ship.”
- “おれたちは、夢を追い続ける一味だ” – “We are a crew that continues to chase our dreams.”
- “夢は、遠い場所にあるものじゃない。自分の中にあるんだ” – “Dreams are not something far away. They are within ourselves.”
- “おれたちは、一緒に笑い、一緒に泣く仲間だ” – “We are comrades who laugh and cry together.”
- “おれたちは、この世界を自由に生きる” – “We live freely in this world.”
コメント